.

Translation

01 21 22 23 24 25
EnglishFrenchGermanSpainItalianDutchRussianPortugueseJapaneseKorean 26 ArabicChinese Simplified 27 28

ПутЁвая подписка

Последние комментарии

Скандинавские изюминки в мировой литературе (часть 1)

 Фото: Detective Kamenakis, Wikimedia Commons, Licencе СС 4.0

Одним мирным и тихим вечерком автор блога случайно наткнулась на книгу Агаты Кристи, в которой был роман с веселеньким заглавием «Убийства по алфавиту».
Абсолютно ничто не предвещало внезапного открытия, и вдруг! – глава 19 под интригующим названием «Блондинка-шведка». Дальше – больше. Все мы, благодаря известному нашумевшему сериалу «Пуаро Агаты Кристи», хорошо знакомы со знаменитым Эркюлем Пуаро. Так вот, он (в вышеуказанной главе) поддразнивает своего не слишком дальновидного друга капитана Гастингса (или Хастингса – в некоторых переводах), «чудовищным фальцетом» напевает ему такую песенку:

«Я иногда люблю брюнетку, 

А иногда – блондинку-шведку,
Когда мы от любви сгораем,
То Швецию считаем раем.» 

 Фото: Wikimedia Commons, Public domain

После такой находки меня, хоть и не сразу, но все же осенило – нужно срочно заняться поиском похожих интересных скандинавских изюминок, чтобы рассказать о них нашим читателям (если вы также случайно наткнетесь на что-то подобное, то можете сообщить нам – см. страницу «Контактная информация», и мы обязательно опубликуем ваши литературные изыскания!) 


Итак, взяв за основу детективные методы Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро, и вооружившись лупой, перчатками и конвертиком для сбора улик, я приступила к литературным поискам. Не мудрствуя лукаво, заглянула в «Записки о Шерлоке Холмсе». И вуаля! В рассказе «Знатный холостяк» обнаруживаю: Шерлок Холмс во время беседы с лордом Сент-Саймоном (который поручил детективу поиск своей пропавшей жены, исчезнувшей во время свадебного обеда), иронизирует, говоря, что такая клиентура для него означает понижение статуса, т.к. «Последним моим клиентом по делу такого рода был король…Король Скандинавии».

В следующей части – о скандинавских изюминках в фантастических рассказах и детских книгах.

3 комментария:

  1. Интересно ))) Насколько я помню роман, лорд потом и оказался самим королем.

    ОтветитьУдалить
  2. Вторую часть тоже постараюсь сделать интересной. По поводу лорда – может, это другой роман, т.к. в упомянутом мною рассказе он так им и остался (книга - «Записки о Шерлоке Холмсе», 1984 г.)

    ОтветитьУдалить
  3. Скорее, это я перепутала, потому что в нескольких историях посетители Холмса выдавали себя не за тех, кем они на самом деле были (чаще на "понижение"), но, видимо, не в этом рассказе )))

    ОтветитьУдалить

Обо мне

Моя фотография

Пишу в http://putevaya-scandi.blogspot.com/ о своих путешествиях по Скандинавии + обо всем, что связано с Северной Европой (фотоотчеты, социалка, образование, экология, музыка, мода, кулинария, спорт и еще много-много всего!)